REFRANES DEL QUIJOTE

IX

MADRE-MUR

123. Castígame mi madre, y yo trompóselas (“Ríñeme mi madre; mas es gastar tiempo en balde”).

124. El mal, para quien le fuere a buscar (“Indirectamente se aconseja huir del peligro, o bien evitar las ocasiones de que pueda originarse un daño. Advierte que los males ajenos se sienten mucho menos que los propios, o que cada uno mira por su interés, sin importarle nada del otro”).

125. Por su mal, le nacieron alas a la hormiga (“Con un estado mediano / el hombre vive contento / y camina por lo llano; / más, siendo rico y ufano, / luego vuela por el viento. / Nacen, para más fatiga, / las alas a este tal, / bien así como si diga / que nacen a la hormiga / con que vuela por su mal”).

126. Quien canta, sus males espanta (“Sin perjuicio de holgar / al hombre mucho aprovecha / para poder olvidar / la tristeza y el pesar, / que con esto se desecha”).

127. Buenas son mangas después de Pascua (“Refrán antiguo español que equivale a decir: “Buenos son los regalos después de Pascua”, porque mangas suele significar lo mismo que “regalos, adehalas, emolumentos”. Se dice cuando lo que deseamos se viene a cumplir después de lo que nosotros queríamos”).

128. Debajo de mi manto, al rey mato.

129. Bien vengas, mal si vienes solo (“Tal forma este mundo tiene, / … que nunca un mal solo viene / sin venir acompañado. / Así, pues vemos ser tal, / … podrá decir cada cual, / con razón, ‘Bien vengas, mal, / si por dicha vienes solo’”).

130. En manos está el pandero que le sabrá bien tañer (“Denota que la persona que entiende en un negocio es muy apta para darle cima”).

131. Muera Marta, y muerta harta (“Es tan grande la sed de algunos enfermos, o el antojo de otra cosa, que a trueco de satisfacer la sed o apetito no reparan el daño que les puede hacer, y con encarecimiento dicen: ‘Denme de beber y muérame luego, y no me maten de sed”; y si está desahuciado y apetece comer, se lo dan y tienen por piedad no dejarlos morir de hambre, porque morir de hambre es cosa muy lastimosa; mas el beber siempre se lo regatean. Acomódase a otras cosas”).

132. Tanto es lo de más como lo de menos (“Entre hombres avisado / los extremos son viciosos”).

133. Haceos miel, y comeros han las moscas (“Da a entender que de la persona demasiado blanda o condescendiente se abusa con facilidad”)

134. No es la miel para la boca del asno.

135. Con lo mío me ayude Dios, que con lo ajeno no.

136. Tanto monta cortar como desatar (“Es lo de nudo gordianus”).

137. Ver la mota en el ojo ajeno y no la viga en el nuestro.

138. Entre dos muelas cordales, nunca pongas tus pulgares (“Aconseja no despartir ni meterse a poner paz entre parientes muy cercanos”).

139. Espantóse la muerta de la degollada.

140. El muerto a la fosada y el vivo a la hogaza (“Fosada es la huesa, fuesa y güesa”).

141. La mujer honrada, la pierna quebrada, y en casa (“Riñe a las mujeres amigas de andar, que están mejor en casa, aunque sea con la pierna quebrada”).

142. La mujer y la gallina, por andar se pierden aína1 (“Naturalmente se inclina / cualquier mujer a trotar, / y así ella y la gallina / por andar se pierde aína, / como dice este vulgar”).

143. Lo que has de dar al mur2, dalo al gato, y sacarte ha de cuidado (“Si lo mismo ha de costar / lo ruin, aunque más barato, /debes lo mejor tomar, / y lo que al mur has de dar / más vale dárselo al gato”).

1 Pronto, fácilmente (desusado).

2 Ratón (desusado).

Deja tu comentario

Su dirección de correo no será publicada.